Программу Для Вставки Субтитров В Видео
- Программа Для Создания Субтитров В Видео
- Программа Для Добавления Субтитров В Видео
- Программа Для Вставки Субтитров В Видео
Как сделать вшитые субтитры. Как сделать отключаемые субтитры. Как сделать бегущую строку. Дизайн субтитров. Как известно, субтитры помогают людям с ограничением по слуху полноценно смотреть фильмы. Сабы заменяют закадровый перевод зарубежного фильма.
Помимо прочего этот текст может разъяснить нетривиальные термины по ходу фильма, сконцентрировать внимание на каком-либо из показываемых на экране объектов, озаглавить определённые части или эпизоды фильма и т.д. Субтитры можно добавить в фильм в виде статичной или бегущей строки, но также можно и с применением видеоэффектов.
Программа Windows Movie Maker не обладает встроенной функцией добавления субтитров, но мы. Проиграйте видео, посмотрите, стоят ли субтитры на правильном месте. Нажмите Вставить. Поменяйте текст субтитров. Программы для работы с субтитрами. Извлечения и распознавания прошитых субтитров из различных видео-источников, создаёт разметку времени.
И функции для создания караоке. Вставка субтитров в видео. Aegisub поддерживает кодировку Unicode, поэтому создавать субтитры можно на разных языках мира. Для расширения поддерживаемых форматов видео в программе доступно использование среды DirectShow. Работа с аморфным видео, полная поддержка видео с переменной частотой кадров, визуальный набор инструментов WYSIWYG, показ координат для точного позиционирования субтитров, встроенный переводчик и многое другое реализовано в этом удобном и функциональном инструменте. Посмотрите видео ролик, демонстрирующий создание и наложение титров. AviSub - бесплатная программа для вставки субтитров в AVI видео файл. Можно добавить до трех.
Если после обработки сохранить субтитры в отдельный файл, то получим отключаемые (при наличии соответствующей возможности у видеоплейера) субтитры, в противном случае – вшитые, т.е. Всегда воспроизводящиеся вместе с видео.
На примере бесплатного видеоредактора VideoPad рассмотрим, как добавлять субтитры к фильму, как редактировать субтитры и как наложить видеоэффекты на текст. Подготовка видеофайла 1. Запускаем видеоредактор VideoPad Если со времени установки прошло больше месяца, программа будет предлагать при запуске купить полную версию или продолжить работу с ограничениями, которые касаются только количества аудиодорожек (не более двух) и подключаемых плагинов (отсутствуют). Загружаем файл с вашим фильмом Нажимаем кнопку Add File на вкладке Home панели инструментов, выбираем и загружаем видеофайл.
Как уже описывалось в статье, видеофайл можно загрузить путём простого перетаскивания из папки с файлом в окно программы VideoPad. Добавляем клип к секвенции Когда видео файл загружен в проект, он появляется на вкладке Video Files слева от панели предварительного просмотра. Щёлкните правой кнопкой мыши на файле и выберите «Place on Sequence». Или же можно нажать Ctrl+E на клавиатуре.
Или опять же просто перетащить файл на таймлайн (Timeline). Теперь видео появится на таймлайне секвенции и можно начинать работу с субтитрами. Работа с субтитрами 1. Открываем окно субтитров (Subtitles) Щёлкаем на кнопке Subtitles на вкладке Home панели инструментов. Импортируем субтитры или создаём новые Можно либо загрузить существующий файл субтитров в VideoPad либо создать свои собственные субтитры с нуля. Чтобы импортировать существующий файл с жёсткого диска, нажмите кнопку «Load SSA» на панели инструментов диалогового окна субтитров (Subtitles).
Чтобы начать создание собственных сабов, поместите курсор на временной шкале в тот момент в фильме, от которого нужно начать отображение субтитров. Затем нажмите кнопку Add Subtitle на панели инструментов, чтобы создать первую строку субтитров. Для каждой новой строки снова нажимаем кнопку Add Subtitle.
Изменение текста и времени отображения Для редактирования субтитров или ввода нового текста используйте текстовое поле в нижней части окна. Обратите внимание на время отображения.
Каждый субтитр имеет тайм-код начала («Show») и конца («Hide») показа. Можно ввести точное время отображения субтитров, нажав на ссылках Show и Hide (при этом откроются соответствующие окна ввода числового значения), или перетащить красный и синий флаги на нужные точки начала и конца показа субтитров. Последний вариант легче контролировать визуально. Настройка субтитров VideoPad располагает отличными инструментами для настройки и контроля над субтитрами. Можно изменить шрифт, цвет, размер и стиль текста.
Можно просмотреть изменения, внесённые в режиме реального времени, запустить и остановить воспроизведение или переместиться в определённые моменты видео. Управление списком субтитров Субтитры в списке сортируются в порядке появления. Этот порядок можно изменить с помощью кнопок “Move Up” и “Move Down” (Вверх и Вниз) на панели инструментов, перемещая выбранные субтитры вверх или вниз в списке. Отмечу, что каждый из субтитров списке сохранит свою продолжительность при перемещении. Если нужно вставить новый субтитр, нажмите кнопку «Add Subtitle», или красную кнопку “Delete”, чтобы удалить выбранные субтитры. Обратите внимание на кнопку отображения субтитров “Show Subtitles” в панели инструментов диалогового окна.
Когда она не нажата, данные субтитры в клипе будут скрыты и не появятся в итоговом фильме, но они по-прежнему будут частью проекта VideoPad, и вы всегда можете их выбрать с помощью указанной кнопки, чтобы вернуть эти субтитры назад. Сохранение и экспорт субтитров Когда вы закончите работу с субтитрами, можно просто закрыть диалоговое окно субтитров Subtitles.
Все произведённые вами действия с субтитрами автоматически сохранятся в текущем проекте VideoPad. Если субтитры не скрыты, они отобразятся поверх итогового видео, когда вы будете экспортировать его из VideoPad.
Если же вы захотите сохранить ваши субтитры отдельным файлом вместо того, чтобы объединять их с видео, нажмите кнопку “Save SSA” в панели инструментов диалогового окна субтитров. Редактор сохранит их на жёсткий диск в виде SSA файла.
Отмечу также, что неплохо дать файлу субтитров такое же имя, как у видеофайла. Многие плейеры понимают, что эти файлы связаны друг с другом и автоматически загружают субтитры при просмотре видеофайла. Создаем бегущую строку Помимо простого добавления субтитров к кадрам вашего фильма VideoPad также предоставляет широкие возможности по добавлению к видео различного рода текста – надписей, заголовков, экранных подзаголовков, благодарностей, бегущих строк. Плюс ещё к тексту можно применить видеоэффекты: вращение, масштабирование, изменение расположения по координатам X и Y, фейдинг. Добавление текста требует создания отдельного текстового клипа (Text Clip), который затем может быть отображён самостоятельно между кадрами видео или наложен на видео или изображение. Для этого после добавления видео на таймлайн нажимаем кнопку Add Text на вкладке Home панели инструментов VideoPad. В появившемся диалоговом окне набираем нужные строки (или одну строку без перевода каретки, т.е.
Без нажатия на кнопку «Ввод») текста и меняем при необходимости название самого текстового клипа. Почему для создания длинной бегущей строки нельзя нажимать в диалоговом окне кнопку «Ввод»? Потому что в этом случае осуществится перевод каретки, и текст будет состоять уже из нескольких строк, расположенных друг над другом и бегущих одновременно при использовании скроллинга. Хотя кто знает, может именно это и потребуется? После нажатия на кнопку Add в диалоговом окне текстовый клип появится в области клипов во вкладке Images. Теперь нажав на кнопку Т в окне предпросмотра клипа, можно изменить свойства текста – тип шрифта, цвет, отображение и цвет фона, а также выбрать свойства бегущей строки (скроллинга). Скопировать rfid ключ.
Например, справа налево, сверху вниз, без скроллинга и т.п. Эта процедура практически полностью аналогична процедуре задания атрибутов субтитров, как было описано выше. Следующий шаг – помещаем текстовый клип на таймлайн секвенции. Уже отмечалось, что здесь возможны 2 варианта:.
текст размещается между кадрами самостоятельным клипом;. текст размещается на фоне кадров видео или изображения.
Программа Для Создания Субтитров В Видео
В первом случае клип нужно перетащить непосредственно на видеодорожку Video Track 1 в требуемое место. Во втором – нужно перетащить клип в область НАД Video Track 1 в требуемое место, и тогда текстовый клип отобразится на видеодорожке Video Track 2. С текстовым клипом на таймлайне можно делать всё то, что применимо и к видеоклипу – задать эффект перехода, изменить скорость и протяжённость, применить видеоэффекты и т.п.
Следует учесть, с точки зрения субтитров текстовый клип можно рассматривать как вшитые субтитры, поскольку отдельным файлом его не сохранить. Если поставить красный ползунок перед текстовым клипом и в окне предпросмотра секвенции нажать кнопку воспроизведения, можно визуально оценить соответствие текстового клипа тому, что задумывалось изначально. Экспорт видео После того, как все операции с субтитрами и текстом завершены (а желательно, чтобы и все другие редакторские операции, чтобы не перекодировать по нескольку раз), проект можно сохранить. Или же сразу приступить к экспорту видео. А именно: нажать кнопку Export Video на вкладке Home панели инструментов и в появившемся диалоговом окне указать путь сохранения и название файла, его тип и требуемое разрешение.
Для упрощения процедуры VideoPad предлагает ряд пресетов в зависимости от желаемого качества видео. Но все параметры можно настроить и вручную. Наконец, жмём Create и ждём Приятного просмотра! Автор: Алексей Касьянов Как сделать субтитры 2014-02-18T19:41:44+00:00 Алексей Касьянов Видеомонтаж субтитры Как сделать вшитые субтитры. Как сделать отключаемые субтитры. Как сделать бегущую строку.
Дизайн субтитров. Как известно, субтитры помогают людям с ограничением по слуху полноценно смотреть фильмы. Сабы заменяют закадровый перевод зарубежного фильма.
Помимо прочего этот текст может разъяснить нетривиальные термины по ходу фильма, сконцентрировать внимание на каком-либо из показываемых. Алексей Касьянов Алексей Касьянов platan13@mail.ru Author.
Программа Для Добавления Субтитров В Видео
Как в редакторе видео накладывать субтитры? Видеоредактор Movavi 7 позволяет не только редактировать видео, вырезая лишнее и склеивая фрагменты, но и вставлять субтитры самых разных размеров, цветов и шрифтов. Скачать программу для Windows на русском языке бесплатно: Самые новые видео о Редакторе Видео на канале 'Movavi по-русски'! Чтобы сделать субтитры, вам нужно перейти на вкладку «Редактировать» - «Титры». Введите текст и программа создаст новый объект на дорожке субтитров монтажного стола.
Редактировать видео – это просто! В программах от Movavi Вы можете легко создать видео, редактировать фильм или любой клип. Вам доступен полноценный видеомонтаж: разрезайте видео файл, соединяйте фрагменты, удаляйте лишнее, добавляя специальные эффекты и переходы.
Программа Для Вставки Субтитров В Видео
После монтажа видео сохраните его в удобном формате. Узнайте больше о возможностях продуктов Movavi прямо сейчас!